Sovjetiska tecknade filmer är fortfarande älskade och populära inte bara bland barn utan också bland den äldre generationen. De är uppriktiga, vänliga, lärorika och ibland lite konstiga (som "Igelkotten i dimman").
Och även efter att du tittat på din favoritfilm flera gånger kanske vi inte märker de små hemligheter som är dolda i den. Vi presenterar de 10 bästa intressanta fakta om hjältarna från sovjetiska tecknade filmer.
10. Öra på Winnie the Pooh
Märkte du att Pooh-björnen i tecknad serien har ett vänsterörat böjd? Detta gjordes avsiktligt, enligt idén om animatörer föredrar nallebjörnen att sova på sin vänstra sida.
Men den roliga "amble" av Winnie the Pooh hände av en slump. Hans högra hand, som av misstag av animatörerna rörde sig med sin högra fot, gjorde karaktären ännu mer charmig, så det beslutades att lämna det på det sättet.
9. Jag förstår ingenting!
Denna fras från den animerade serien "The Koloboks do Investigations" har länge blivit en fångst. Och att tacka för det är regissören för filmstudion. Han avslutade hennes arga tirader, till exempel: ”Lunchen är klar i fem minuter, men det finns ingen på arbetsplatsen. Jag förstår ingenting! ”
Förresten, uppmärksamma tittare kunde märka att kaptenen Vrungel två gånger blinkade i kulisserna på flygplatsen. Faktum är att direktören för Kolobkov, Alexander Tatarsky, också arbetade på The Adventures of Captain Vrungel.
8. Den sista måltiden
Vill du se en tecknad version av en av Leonardo da Vincis mest berömda målningar? Gå sedan igenom tecknad film "Förra årets snö föll." På båda sidor om huvudpersonen finns 6 tecken, som på Leonardos duk.
Ett sorgligt faktum är också kopplat till denna tecknad film: förklarar för kompositören Grigory Gladkov vilken sista melodi han vill höra, sa regissören Alexander Tatarsky: "Vi kommer att begravas under denna melodi!" Och faktiskt vid regissörens begravning föll musiken från förra årets snö.
7. Varg utan strumpor
Säg mig, Snow Maiden, var hon var. Och samtidigt, berätta var jag tappade strumporna. Denna roliga kinolap dök upp i nyårsserien "Vänta en minut", där vargen visar Snow Maiden och The Hare - Santa Claus.
Under Wolfs uppträdande försvinner hans strumpor! Efter några sekunder visas de och försvinner sedan igen, den här gången - helt.
6. Kaukasisk fångenskap
I tecknade filmen "The Flying Ship" finns det ett avsnitt där prinsessan Zabava, som är inlåst i sina kamrar, kastar rätter från fönstret, mycket till farens missnöje. Denna roliga scen är en parodi på ett avsnitt från filmen "Prisoner of the Kaukasus", där hjältinnan från Natalia Varley kastar "tre delar av grill" i avgrunden.
5. Färgad plasticin
En av de mest överväldigande (bokstavligen) och intressanta fakta relaterade till sovjetiska tecknade filmer rör ”Plasticine Crow”. Cirka 800 kg lera tog för att skapa den. Och eftersom hans färger var för blekna, måste han måla manuellt med färger.
Och i alla tre delarna av tecknade filmen finns en och samma mindre karaktär. Det här är en gammal kvinna med glasögon och en mattavisare i handen.
4. Varför glömde Cheburashka hur man läste?
Den söta och mystiska Cheburashka, som ser ut som antingen en nallebjörn eller en hare, läste i den första serien meddelandet "Den unga krokodilen vill få vänner" med lätthet. I den andra serien har Cheburashka fortfarande läsförmågor och lyckades läsa högt den surfplatta som pionjärerna gick för att samla skrot.
Redan i det fjärde avsnittet kunde Cheburashka emellertid inte läsa det telegram som skickades av krokodilen Gena och mötte därför inte sin vän på stationen.
3. Hund utan stövlar
Har du lagt märke till att i tecknad film "Dog in Boots" inte en av hundhjältarna bär skor? Och det finns en engelsk hunddetektiv, mycket lik Sherlock Holmes. Han uttrycks till och med av Vasily Livanov. Och förresten, i utseende är han en renrasig tysk Doberman.
För Nikolai Karachentsev, som gav sin röst till hunden, D'Artanyan, var detta det första verket inom animationsgenren. Och enligt många tittare hanterade han det briljant. Vad tror du?
2. Levande mor till farbror Fedor
Den andra platsen i urvalet av intressant information om hjältarna från sovjetiska tecknade filmer gavs till en vacker kvinna med en tunn midja, strikta fyrkantiga glasögon och en vacker röst. Hon kopierades från Larisa Myasnikova, hustru till produktionsdesignern Levon Khachatryan. Hon hade också en kort frisyr, kort statur och glasögon, inte bara fyrkantig, utan rund. Direktör Vladimir Popov insisterade på att ändra form.
Och katten Matroskin kunde ha varit Taraskin om Anatoly Taraskin, anställd i tidningen Fitil, inte hade förbjudit Uspensky att använda sitt efternamn. Därefter var han mycket ledsen över detta, men som de säger, "tåget har redan lämnat."
1. Från banditer till postbud ... eller vice versa
Om du tittade på tecknade filmerna "Tre från Prostokvashino" och "The Adventures of Vasya Kurolesov", har du antagligen märkt hur postmästaren Pechkin och gangsteren Kurochkin liknar. Likheten förstärks av det faktum att dessa två karaktärer uttrycktes av samma skådespelare - Boris Novikov.
Kanske har den listiga och skadliga, men vänliga i postens själ en ond broder, en recidivist med erfarenhet, från vilken Pechkin flydde till en avlägsen by? Vem vet…